自宅の生垣

トラ とら 虎

香港で購入した掛け軸のトラ (部分)
香港で購入した掛け軸のトラ (部分)
張り子のとら
張り子のとら
干支の虎 (陶器)
干支の虎 (陶器)

は1938(寅)年の生まれで、現在78歳です。妻と一緒に横須賀で暮らしています

息子3人は独立し、孫が4人います。男女2人づつです

I was born in 1938 (Tiger Year) , I am now 78 years old. I am living with my wife in Yokosuka.
Our three sons are living separately. We have four grandchildren.
Our grandchildren are each         2 men and women.

 

(今城基)は写真を主とした自分史をつくり、シニアネット きさらぎ教室のホームページに掲載しています。これまでの自分の生活を振り返ることで、今後の私の意思決定に役立つヒントが得られそうに思ったからです。私はほかの人にも自分史を作ることを勧めています

I (Motoi Imajo) made a personal history that was mainly the photographs and posted on the senior net Kisaragi classroom website. I that look back on my life so far, I thought likely to obtain a hint that will help in my decision-making in the future. I am encouraged that even in other people make their own history.

英訳について

GoogleYahooの翻訳サイトを利用しています

これらのサイトを利用するときに心 がけていることは

 (1) 短い文とすること

 (2) やさしい日本語であること

 (3) 主語、単数・複数の区別 などです

 (4) 訳文が気に入らなければ、和文を変えて再訳します

実例はこちらです

I am using the translation site of Google or Yahoo
That I'm careful when using these sites
(1) It is a short sentence
(2) It is a simple Japanese
(3) Subject, and so singular-plural distinction
(4) If I do not like the translation, and translated again by changing the Japanese
Examples are here

 

 

曾野綾子

名言